Arcade Huang
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Arcade Huang (chinesisch 黃嘉略 / 黄嘉略, Pinyin Huáng Jiāluè; * 15. November 1679 in Putian; † 13. Oktober 1716 in Paris)[1] war ein chinesischer Christ, Übersetzer, Dolmetscher und Schriftsteller.
Er war Übersetzer von Ludwig XIV. und Charles de Secondat, Baron de Montesquieu. Seine Hauptwerke sind das erste chinesisch-französische Lexikon und das Buch Chinesische Grammatik.
Literatur
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- 《黃嘉略與早期法國》 中華書局 許明龍 (chinesisch)
- 《La Chine en France au XVIIIe siècle》(十八世紀中國在法國) Henri Cordier
- 《The Paris of Arcadio Huang》 史景遷
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ 岳峰、林本椿: 黄加略——曾获法国皇家文库中文翻译家称号的近代中国译坛先驱. 《中国翻译》2004年第1期, 2004 (cnki.com.cn ( des vom 18. Oktober 2019 im Internet Archive) [abgerufen am 19. Mai 2015]). Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.
Personendaten | |
---|---|
NAME | Huang, Arcade |
ALTERNATIVNAMEN | Huáng, Jiāluè (Pinyin); 黃嘉略 (chinesisch, Langzeichen); 黄嘉略 (chinesisch, Kurzzeichen) |
KURZBESCHREIBUNG | chinesischer Christ, Übersetzer, Dolmetscher und Schriftsteller |
GEBURTSDATUM | 15. November 1679 |
GEBURTSORT | Putian |
STERBEDATUM | 13. Oktober 1716 |
STERBEORT | Paris |